Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Albanês-Italiano - he maj a po te pelqen nusja jeme. ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlbanêsItaliano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
he maj a po te pelqen nusja jeme. ...
Texto
Enviado por sandro66
Língua de origem: Albanês

he mor a po të pëlqen nusja ime. Po sa të mirë e kishe të fejumen mar, a ta pranon Hakiu nusen e huaj mar. A se don shkodrane?

Título
hey allora ti piace la mia sposa.
Tradução
Italiano

Traduzido por Fede18
Língua alvo: Italiano

Ehi, allora, ti piace la mia sposa? Ma quanto era bella la tua fidanzata! Haki la accetterà la tua sposa straniera? La voleva di Scutari, no?
Última validação ou edição por alexfatt - 2 Junho 2011 10:09





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Maio 2011 19:51

alexfatt
Número de mensagens: 1538
Hi Liria!

Would you be so kind to build me a bridge for evaluation? Thanks!



CC: liria

1 Junho 2011 19:36

liria
Número de mensagens: 210
Hi Alexfstt, here is the bridge:

"hey,do you like my wife? How nice was your fiance! Does Haki accept your foreigner wife? He wants her from Shkodra,doesn't he?"


Shkodra is a city in Albania.


2 Junho 2011 10:08

alexfatt
Número de mensagens: 1538
Faleminderit!

2 Junho 2011 10:08

alexfatt
Número de mensagens: 1538
Before edits:

hey allora ti piace la mia sposa. ma quanto bella l'avevi la fidanzata, te lo accetta Hakiu la sposa straniera. mica la voleva shkrodrane