Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Albansk-Italiensk - he maj a po te pelqen nusja jeme. ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: AlbanskItaliensk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
he maj a po te pelqen nusja jeme. ...
Tekst
Tilmeldt af sandro66
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk

he mor a po të pëlqen nusja ime. Po sa të mirë e kishe të fejumen mar, a ta pranon Hakiu nusen e huaj mar. A se don shkodrane?

Titel
hey allora ti piace la mia sposa.
Oversættelse
Italiensk

Oversat af Fede18
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Ehi, allora, ti piace la mia sposa? Ma quanto era bella la tua fidanzata! Haki la accetterà la tua sposa straniera? La voleva di Scutari, no?
Senest valideret eller redigeret af alexfatt - 2 Juni 2011 10:09





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Maj 2011 19:51

alexfatt
Antal indlæg: 1538
Hi Liria!

Would you be so kind to build me a bridge for evaluation? Thanks!



CC: liria

1 Juni 2011 19:36

liria
Antal indlæg: 210
Hi Alexfstt, here is the bridge:

"hey,do you like my wife? How nice was your fiance! Does Haki accept your foreigner wife? He wants her from Shkodra,doesn't he?"


Shkodra is a city in Albania.


2 Juni 2011 10:08

alexfatt
Antal indlæg: 1538
Faleminderit!

2 Juni 2011 10:08

alexfatt
Antal indlæg: 1538
Before edits:

hey allora ti piace la mia sposa. ma quanto bella l'avevi la fidanzata, te lo accetta Hakiu la sposa straniera. mica la voleva shkrodrane