Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Španjolski-Nizozemski - Yo también te extraño mi amor , no puedo esperar...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Svakodnevni život - Kultura
Naslov
Yo también te extraño mi amor , no puedo esperar...
Tekst
Poslao
nabilghailane
Izvorni jezik: Španjolski
Yo también te extraño mi amor , no puedo esperar para volver a verte , te quiero con locura cariño
Primjedbe o prijevodu
Me gustarÃa que la traducción fuese en neerlandés
Naslov
Ik ben gek op je
Prevođenje
Nizozemski
Preveo
p.s.
Ciljni jezik: Nizozemski
Ik mis je ook, mijn liefste. Ik kan niet wachten je weer te zien. Ik ben helemaal gek op je, liefje.
Posljednji potvrdio i uredio
Lein
- 4 veljača 2011 13:17
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
2 veljača 2011 19:19
Lein
Broj poruka: 3389
Hoi p.s.
'Ik hou van je gek' klinkt alsof je zegt 'ik hou van je, jij gek' (gek persoon). Hier wordt duidelijk bedoeld 'ik hou ontzettend veel van je'. Ik heb het veranderd in 'ik ben gek op je'; zeg het maar als je het daar niet mee eens bent