Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - Adından da gözüktüğü gibi tadı iÄŸrenç...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuski

Naslov
Adından da gözüktüğü gibi tadı iğrenç...
Tekst
Poslao tercumelebeni
Izvorni jezik: Turski

Adından da gözüktüğü gibi tadı iğrenç gelebilir.Ama Fransızların favori yemeklerinden biridir.Muzlu strudel hem güzelliği hem de tadıyla Fransızların sevdiği tatlılardan biridir.

Naslov
Le strudel à la banane
Prevođenje
Francuski

Preveo mine_
Ciljni jezik: Francuski

Comme son nom l'indique, son goût peut être abominable; mais c'est un des mets favoris des Françaises. Le strudel à la banane est un des dessert que les Françaises aiment le plus, pour son goût et son bel aspect.
Posljednji potvrdio i uredio Witchy - 23 siječanj 2007 21:30





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 siječanj 2007 21:03

Francky5591
Broj poruka: 12396
Merhaba mine_!
Tiens, je ne savais pas qu'il existait des strudels à la banane! A la pomme, c'est excellent!
J'ai un peu corrigé ton texte, sans en changer le sens, bien sûr.