Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Francés - Adından da gözüktüğü gibi tadı iÄŸrenç...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancés

Título
Adından da gözüktüğü gibi tadı iğrenç...
Texto
Propuesto por tercumelebeni
Idioma de origen: Turco

Adından da gözüktüğü gibi tadı iğrenç gelebilir.Ama Fransızların favori yemeklerinden biridir.Muzlu strudel hem güzelliği hem de tadıyla Fransızların sevdiği tatlılardan biridir.

Título
Le strudel à la banane
Traducción
Francés

Traducido por mine_
Idioma de destino: Francés

Comme son nom l'indique, son goût peut être abominable; mais c'est un des mets favoris des Françaises. Le strudel à la banane est un des dessert que les Françaises aiment le plus, pour son goût et son bel aspect.
Última validación o corrección por Witchy - 23 Enero 2007 21:30





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Enero 2007 21:03

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Merhaba mine_!
Tiens, je ne savais pas qu'il existait des strudels à la banane! A la pomme, c'est excellent!
J'ai un peu corrigé ton texte, sans en changer le sens, bien sûr.