Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - Adından da gözüktüğü gibi tadı iÄŸrenç...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузский

Статус
Adından da gözüktüğü gibi tadı iğrenç...
Tекст
Добавлено tercumelebeni
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Adından da gözüktüğü gibi tadı iğrenç gelebilir.Ama Fransızların favori yemeklerinden biridir.Muzlu strudel hem güzelliği hem de tadıyla Fransızların sevdiği tatlılardan biridir.

Статус
Le strudel à la banane
Перевод
Французский

Перевод сделан mine_
Язык, на который нужно перевести: Французский

Comme son nom l'indique, son goût peut être abominable; mais c'est un des mets favoris des Françaises. Le strudel à la banane est un des dessert que les Françaises aiment le plus, pour son goût et son bel aspect.
Последнее изменение было внесено пользователем Witchy - 23 Январь 2007 21:30





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Январь 2007 21:03

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Merhaba mine_!
Tiens, je ne savais pas qu'il existait des strudels à la banane! A la pomme, c'est excellent!
J'ai un peu corrigé ton texte, sans en changer le sens, bien sûr.