Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-法语 - Adından da gözüktüğü gibi tadı iÄŸrenç...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语

标题
Adından da gözüktüğü gibi tadı iğrenç...
正文
提交 tercumelebeni
源语言: 土耳其语

Adından da gözüktüğü gibi tadı iğrenç gelebilir.Ama Fransızların favori yemeklerinden biridir.Muzlu strudel hem güzelliği hem de tadıyla Fransızların sevdiği tatlılardan biridir.

标题
Le strudel à la banane
翻译
法语

翻译 mine_
目的语言: 法语

Comme son nom l'indique, son goût peut être abominable; mais c'est un des mets favoris des Françaises. Le strudel à la banane est un des dessert que les Françaises aiment le plus, pour son goût et son bel aspect.
Witchy认可或编辑 - 2007年 一月 23日 21:30





最近发帖

作者
帖子

2007年 一月 22日 21:03

Francky5591
文章总计: 12396
Merhaba mine_!
Tiens, je ne savais pas qu'il existait des strudels à la banane! A la pomme, c'est excellent!
J'ai un peu corrigé ton texte, sans en changer le sens, bien sûr.