Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Španjolski - ...la Resolucion por la que se establecen las...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiEngleski

Naslov
...la Resolucion por la que se establecen las...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao joannakendall
Izvorni jezik: Španjolski

...la Resolucion... publicada en el mismo organo oficial de fecha 15 de septiembre...
Primjedbe o prijevodu
Solo quiero entender aqui el sentido de "organo". Puede ser un diario oficial? Este extracto es de un documento legal.
13 kolovoz 2007 16:30





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 kolovoz 2007 16:56

kafetzou
Broj poruka: 7963
guilon, ¿puedes ayudarnos con eso?

CC: guilon

13 kolovoz 2007 16:59

goncin
Broj poruka: 3706
Kafetzou,

I had already answered to the requester about her question in the comments: the word "organo" could mean in fact "diario oficial" (official [news]paper).

13 kolovoz 2007 17:05

guilon
Broj poruka: 1549
Yep, "órgano oficial" (with a diacritic) is, in this case, an official bulletin. "Un diario oficial" as joanna said.

13 kolovoz 2007 17:47

kafetzou
Broj poruka: 7963
I think we even say "party organ" in English, but I'll go with "official newspaper".

¡Gracias a todos!