Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Espagnol - ...la Resolucion por la que se establecen las...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolAnglais

Titre
...la Resolucion por la que se establecen las...
Texte à traduire
Proposé par joannakendall
Langue de départ: Espagnol

...la Resolucion... publicada en el mismo organo oficial de fecha 15 de septiembre...
Commentaires pour la traduction
Solo quiero entender aqui el sentido de "organo". Puede ser un diario oficial? Este extracto es de un documento legal.
13 Août 2007 16:30





Derniers messages

Auteur
Message

13 Août 2007 16:56

kafetzou
Nombre de messages: 7963
guilon, ¿puedes ayudarnos con eso?

CC: guilon

13 Août 2007 16:59

goncin
Nombre de messages: 3706
Kafetzou,

I had already answered to the requester about her question in the comments: the word "organo" could mean in fact "diario oficial" (official [news]paper).

13 Août 2007 17:05

guilon
Nombre de messages: 1549
Yep, "órgano oficial" (with a diacritic) is, in this case, an official bulletin. "Un diario oficial" as joanna said.

13 Août 2007 17:47

kafetzou
Nombre de messages: 7963
I think we even say "party organ" in English, but I'll go with "official newspaper".

¡Gracias a todos!