Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Espanhol - ...la Resolucion por la que se establecen las...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
...la Resolucion por la que se establecen las...
Texto a ser traduzido
Enviado por
joannakendall
Idioma de origem: Espanhol
...la Resolucion... publicada en el mismo organo oficial de fecha 15 de septiembre...
Notas sobre a tradução
Solo quiero entender aqui el sentido de "organo". Puede ser un diario oficial? Este extracto es de un documento legal.
13 Agosto 2007 16:30
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
13 Agosto 2007 16:56
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
guilon, ¿puedes ayudarnos con eso?
CC:
guilon
13 Agosto 2007 16:59
goncin
Número de Mensagens: 3706
Kafetzou,
I had already answered to the requester about her question in the comments: the word "organo" could mean in fact "diario oficial" (official [news]paper).
13 Agosto 2007 17:05
guilon
Número de Mensagens: 1549
Yep, "órgano oficial" (with a diacritic) is, in this case, an official bulletin. "Un diario oficial" as joanna said.
13 Agosto 2007 17:47
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
I think we even say "party organ" in English, but I'll go with "official newspaper".
¡Gracias a todos!