Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-English - Ciao Maryline, mi dispiace molto che tu abbia...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianEnglish

Title
Ciao Maryline, mi dispiace molto che tu abbia...
Text
Submitted by dandicas
Source language: Italian

Ciao Maryline, mi dispiace molto che tu abbia passato un brutto periodo, ero sinceramente preoccupato del tuo silenzio non avendoti neanche visto a Pasqua al solito posto. Ti auguro tutta la felicità per il tuo futuro. Un bacio Daniele

Title
Hi Maryline! I am so sorry you have crossed an ugly period.
Translation
English

Translated by Myrddin
Target language: English

Hi Maryline!
I am so sorry you have experienced such hard times. I was sincerely worried about your silence and not having even seen you at Easter in the usual place. I wish you all the happiness for your future.
Kisses Daniele.
Last validated or edited by lilian canale - 18 April 2008 18:04