Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - Ciao Maryline, mi dispiace molto che tu abbia...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglais

Titre
Ciao Maryline, mi dispiace molto che tu abbia...
Texte
Proposé par dandicas
Langue de départ: Italien

Ciao Maryline, mi dispiace molto che tu abbia passato un brutto periodo, ero sinceramente preoccupato del tuo silenzio non avendoti neanche visto a Pasqua al solito posto. Ti auguro tutta la felicità per il tuo futuro. Un bacio Daniele

Titre
Hi Maryline! I am so sorry you have crossed an ugly period.
Traduction
Anglais

Traduit par Myrddin
Langue d'arrivée: Anglais

Hi Maryline!
I am so sorry you have experienced such hard times. I was sincerely worried about your silence and not having even seen you at Easter in the usual place. I wish you all the happiness for your future.
Kisses Daniele.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 18 Avril 2008 18:04