Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - Ciao Maryline, mi dispiace molto che tu abbia...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийски

Заглавие
Ciao Maryline, mi dispiace molto che tu abbia...
Текст
Предоставено от dandicas
Език, от който се превежда: Италиански

Ciao Maryline, mi dispiace molto che tu abbia passato un brutto periodo, ero sinceramente preoccupato del tuo silenzio non avendoti neanche visto a Pasqua al solito posto. Ti auguro tutta la felicità per il tuo futuro. Un bacio Daniele

Заглавие
Hi Maryline! I am so sorry you have crossed an ugly period.
Превод
Английски

Преведено от Myrddin
Желан език: Английски

Hi Maryline!
I am so sorry you have experienced such hard times. I was sincerely worried about your silence and not having even seen you at Easter in the usual place. I wish you all the happiness for your future.
Kisses Daniele.
За последен път се одобри от lilian canale - 18 Април 2008 18:04