Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brazilian Portuguese-Latin - Deus me curou. Deus cuidou de mim. Fui curada...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Slang
Title
Deus me curou. Deus cuidou de mim. Fui curada...
Text
Submitted by
Clara22
Source language: Brazilian Portuguese
Deus me curou.
Deus cuidou de mim.
Fui curada por Deus.
Title
Deus me sanavit...
Translation
Latin
Translated by
Aneta B.
Target language: Latin
Deus me sanavit.
Deus me curavit.
A Deo sanatus* sum.
Remarks about the translation
"sanatus" (m.) or "sanata" (f)
Bridge by Lilian Canale:
"God healed me
God took care of me
I was healed by God".
Last validated or edited by
Aneta B.
- 20 November 2009 17:53