Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Deus me curou. Deus cuidou de mim. Fui curada...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba
Pavadinimas
Deus me curou. Deus cuidou de mim. Fui curada...
Tekstas
Pateikta
Clara22
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Deus me curou.
Deus cuidou de mim.
Fui curada por Deus.
Pavadinimas
Deus me sanavit...
Vertimas
Lotynų
Išvertė
Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Deus me sanavit.
Deus me curavit.
A Deo sanatus* sum.
Pastabos apie vertimą
"sanatus" (m.) or "sanata" (f)
Bridge by Lilian Canale:
"God healed me
God took care of me
I was healed by God".
Validated by
Aneta B.
- 20 lapkritis 2009 17:53