Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-انجليزي - det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديانجليزي

صنف حياة يومية - رياضات

عنوان
det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi...
نص
إقترحت من طرف ekispower
لغة مصدر: سويدي

det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi gick till slutspel
ملاحظات حول الترجمة
hockey , slutspel , grundspel

عنوان
we played very well during the tournament and went to the playoff
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف pias
لغة الهدف: انجليزي

we played very well during the tournament and went to the playoff
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 28 أفريل 2008 14:31





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 أفريل 2008 22:06

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Pia,

Could you explain "grundspelet"?

"ground play" doesn't make sense to me

spel = game ?

27 أفريل 2008 22:25

pias
عدد الرسائل: 8113
Ah ....I don't know how to explain, it's kind of the first phase in a hockey leauge.

Can you say "a tournament" (bracket?)

27 أفريل 2008 22:43

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"we played very well during the tournament and went (got) to the playoff"

That would sound fine.

27 أفريل 2008 22:58

pias
عدد الرسائل: 8113
Good, I'll edit.
Hope that the people who vote will think the same and accept just "tournament". I think that "grundspel" is a common phrase in hockey, football, handball etc., but I can't find the exact word in English.

28 أفريل 2008 12:30

Maribel
عدد الرسائل: 871
Tournament is fine, also sometimes it could be called round robin phase....and maybe qualified to the playoffs.