Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Engels - det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngels

Categorie Het dagelijkse leven - Sporten

Titel
det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi...
Tekst
Opgestuurd door ekispower
Uitgangs-taal: Zweeds

det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi gick till slutspel
Details voor de vertaling
hockey , slutspel , grundspel

Titel
we played very well during the tournament and went to the playoff
Vertaling
Engels

Vertaald door pias
Doel-taal: Engels

we played very well during the tournament and went to the playoff
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 28 april 2008 14:31





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 april 2008 22:06

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Pia,

Could you explain "grundspelet"?

"ground play" doesn't make sense to me

spel = game ?

27 april 2008 22:25

pias
Aantal berichten: 8113
Ah ....I don't know how to explain, it's kind of the first phase in a hockey leauge.

Can you say "a tournament" (bracket?)

27 april 2008 22:43

lilian canale
Aantal berichten: 14972
"we played very well during the tournament and went (got) to the playoff"

That would sound fine.

27 april 2008 22:58

pias
Aantal berichten: 8113
Good, I'll edit.
Hope that the people who vote will think the same and accept just "tournament". I think that "grundspel" is a common phrase in hockey, football, handball etc., but I can't find the exact word in English.

28 april 2008 12:30

Maribel
Aantal berichten: 871
Tournament is fine, also sometimes it could be called round robin phase....and maybe qualified to the playoffs.