Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-अंग्रेजी - det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीअंग्रेजी

Category Daily life - Sports

शीर्षक
det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi...
हरफ
ekispowerद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi gick till slutspel
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
hockey , slutspel , grundspel

शीर्षक
we played very well during the tournament and went to the playoff
अनुबाद
अंग्रेजी

piasद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

we played very well during the tournament and went to the playoff
Validated by lilian canale - 2008年 अप्रिल 28日 14:31





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 27日 22:06

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Pia,

Could you explain "grundspelet"?

"ground play" doesn't make sense to me

spel = game ?

2008年 अप्रिल 27日 22:25

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Ah ....I don't know how to explain, it's kind of the first phase in a hockey leauge.

Can you say "a tournament" (bracket?)

2008年 अप्रिल 27日 22:43

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
"we played very well during the tournament and went (got) to the playoff"

That would sound fine.

2008年 अप्रिल 27日 22:58

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Good, I'll edit.
Hope that the people who vote will think the same and accept just "tournament". I think that "grundspel" is a common phrase in hockey, football, handball etc., but I can't find the exact word in English.

2008年 अप्रिल 28日 12:30

Maribel
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 871
Tournament is fine, also sometimes it could be called round robin phase....and maybe qualified to the playoffs.