Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Английски - det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishАнглийски

Категория Битие - Спортуване

Заглавие
det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi...
Текст
Предоставено от ekispower
Език, от който се превежда: Swedish

det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi gick till slutspel
Забележки за превода
hockey , slutspel , grundspel

Заглавие
we played very well during the tournament and went to the playoff
Превод
Английски

Преведено от pias
Желан език: Английски

we played very well during the tournament and went to the playoff
За последен път се одобри от lilian canale - 28 Април 2008 14:31





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Април 2008 22:06

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Pia,

Could you explain "grundspelet"?

"ground play" doesn't make sense to me

spel = game ?

27 Април 2008 22:25

pias
Общо мнения: 8113
Ah ....I don't know how to explain, it's kind of the first phase in a hockey leauge.

Can you say "a tournament" (bracket?)

27 Април 2008 22:43

lilian canale
Общо мнения: 14972
"we played very well during the tournament and went (got) to the playoff"

That would sound fine.

27 Април 2008 22:58

pias
Общо мнения: 8113
Good, I'll edit.
Hope that the people who vote will think the same and accept just "tournament". I think that "grundspel" is a common phrase in hockey, football, handball etc., but I can't find the exact word in English.

28 Април 2008 12:30

Maribel
Общо мнения: 871
Tournament is fine, also sometimes it could be called round robin phase....and maybe qualified to the playoffs.