Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어

분류 나날의 삶 - 스포츠

제목
det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi...
본문
ekispower에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi gick till slutspel
이 번역물에 관한 주의사항
hockey , slutspel , grundspel

제목
we played very well during the tournament and went to the playoff
번역
영어

pias에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

we played very well during the tournament and went to the playoff
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 28일 14:31





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 27일 22:06

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Pia,

Could you explain "grundspelet"?

"ground play" doesn't make sense to me

spel = game ?

2008년 4월 27일 22:25

pias
게시물 갯수: 8114
Ah ....I don't know how to explain, it's kind of the first phase in a hockey leauge.

Can you say "a tournament" (bracket?)

2008년 4월 27일 22:43

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"we played very well during the tournament and went (got) to the playoff"

That would sound fine.

2008년 4월 27일 22:58

pias
게시물 갯수: 8114
Good, I'll edit.
Hope that the people who vote will think the same and accept just "tournament". I think that "grundspel" is a common phrase in hockey, football, handball etc., but I can't find the exact word in English.

2008년 4월 28일 12:30

Maribel
게시물 갯수: 871
Tournament is fine, also sometimes it could be called round robin phase....and maybe qualified to the playoffs.