Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Σπορ

τίτλος
det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ekispower
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi gick till slutspel
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
hockey , slutspel , grundspel

τίτλος
we played very well during the tournament and went to the playoff
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από pias
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

we played very well during the tournament and went to the playoff
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 28 Απρίλιος 2008 14:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Απρίλιος 2008 22:06

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Pia,

Could you explain "grundspelet"?

"ground play" doesn't make sense to me

spel = game ?

27 Απρίλιος 2008 22:25

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Ah ....I don't know how to explain, it's kind of the first phase in a hockey leauge.

Can you say "a tournament" (bracket?)

27 Απρίλιος 2008 22:43

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"we played very well during the tournament and went (got) to the playoff"

That would sound fine.

27 Απρίλιος 2008 22:58

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Good, I'll edit.
Hope that the people who vote will think the same and accept just "tournament". I think that "grundspel" is a common phrase in hockey, football, handball etc., but I can't find the exact word in English.

28 Απρίλιος 2008 12:30

Maribel
Αριθμός μηνυμάτων: 871
Tournament is fine, also sometimes it could be called round robin phase....and maybe qualified to the playoffs.