Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglanti

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Urheilu

Otsikko
det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi...
Teksti
Lähettäjä ekispower
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi gick till slutspel
Huomioita käännöksestä
hockey , slutspel , grundspel

Otsikko
we played very well during the tournament and went to the playoff
Käännös
Englanti

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Englanti

we played very well during the tournament and went to the playoff
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 28 Huhtikuu 2008 14:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Huhtikuu 2008 22:06

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Pia,

Could you explain "grundspelet"?

"ground play" doesn't make sense to me

spel = game ?

27 Huhtikuu 2008 22:25

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Ah ....I don't know how to explain, it's kind of the first phase in a hockey leauge.

Can you say "a tournament" (bracket?)

27 Huhtikuu 2008 22:43

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"we played very well during the tournament and went (got) to the playoff"

That would sound fine.

27 Huhtikuu 2008 22:58

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Good, I'll edit.
Hope that the people who vote will think the same and accept just "tournament". I think that "grundspel" is a common phrase in hockey, football, handball etc., but I can't find the exact word in English.

28 Huhtikuu 2008 12:30

Maribel
Viestien lukumäärä: 871
Tournament is fine, also sometimes it could be called round robin phase....and maybe qualified to the playoffs.