Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -يونانيّ - yo amo ser una felina integrante de acuarius

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ يونانيّ

صنف تعبير - حب/ صداقة

عنوان
yo amo ser una felina integrante de acuarius
نص
إقترحت من طرف barbiiee
لغة مصدر: إسبانيّ

yo amo ser una felina integrante de acuarius

عنوان
Εμένα μου αρέσει να είμαι μία γάτα υδροχόος.
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف Mideia
لغة الهدف: يونانيّ

Εμένα μου αρέσει να είμαι μία γάτα υδροχόος.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Mideia - 9 ايار 2008 20:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 ايار 2008 22:32

Mideia
عدد الرسائل: 949
"Ι lοve being a felid member of the aquarium" That's it? felina here implies a flexible person?

CC: lilian canale

7 ايار 2008 22:40

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Mideia,

"felina" is "feline/felid" = of or relating to cats;
"yo amo ser una felina integrante de acuarius"
"acuarius" here is not clear, it could be the zodiac sign, or any association holding that name, I'm not really sure. It's a bit ambiguous.

Sorry if I can't help more.

7 ايار 2008 22:50

Mideia
عدد الرسائل: 949
I think you helped, you cannot make miracles with that kind of sentences! It must be the sign(I didn't think of that, even though I'm an acuarius too). I'll try a free translation. Thanks, senorita!!!

CC: lilian canale