Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ελληνικά - yo amo ser una felina integrante de acuarius

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΕλληνικά

Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
yo amo ser una felina integrante de acuarius
Κείμενο
Υποβλήθηκε από barbiiee
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

yo amo ser una felina integrante de acuarius

τίτλος
Εμένα μου αρέσει να είμαι μία γάτα υδροχόος.
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από Mideia
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Εμένα μου αρέσει να είμαι μία γάτα υδροχόος.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Mideia - 9 Ιούνιος 2008 20:00





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Ιούνιος 2008 22:32

Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
"Ι lοve being a felid member of the aquarium" That's it? felina here implies a flexible person?

CC: lilian canale

7 Ιούνιος 2008 22:40

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Mideia,

"felina" is "feline/felid" = of or relating to cats;
"yo amo ser una felina integrante de acuarius"
"acuarius" here is not clear, it could be the zodiac sign, or any association holding that name, I'm not really sure. It's a bit ambiguous.

Sorry if I can't help more.

7 Ιούνιος 2008 22:50

Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
I think you helped, you cannot make miracles with that kind of sentences! It must be the sign(I didn't think of that, even though I'm an acuarius too). I'll try a free translation. Thanks, senorita!!!

CC: lilian canale