Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Griechisch - yo amo ser una felina integrante de acuarius

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischGriechisch

Kategorie Ausdruck - Liebe / Freundschaft

Titel
yo amo ser una felina integrante de acuarius
Text
Übermittelt von barbiiee
Herkunftssprache: Spanisch

yo amo ser una felina integrante de acuarius

Titel
Εμένα μου αρέσει να είμαι μία γάτα υδροχόος.
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von Mideia
Zielsprache: Griechisch

Εμένα μου αρέσει να είμαι μία γάτα υδροχόος.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Mideia - 9 Juni 2008 20:00





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Juni 2008 22:32

Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
"Ι lοve being a felid member of the aquarium" That's it? felina here implies a flexible person?

CC: lilian canale

7 Juni 2008 22:40

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Mideia,

"felina" is "feline/felid" = of or relating to cats;
"yo amo ser una felina integrante de acuarius"
"acuarius" here is not clear, it could be the zodiac sign, or any association holding that name, I'm not really sure. It's a bit ambiguous.

Sorry if I can't help more.

7 Juni 2008 22:50

Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
I think you helped, you cannot make miracles with that kind of sentences! It must be the sign(I didn't think of that, even though I'm an acuarius too). I'll try a free translation. Thanks, senorita!!!

CC: lilian canale