Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kigiriki - yo amo ser una felina integrante de acuarius

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKigiriki

Category Expression - Love / Friendship

Kichwa
yo amo ser una felina integrante de acuarius
Nakala
Tafsiri iliombwa na barbiiee
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

yo amo ser una felina integrante de acuarius

Kichwa
Εμένα μου αρέσει να είμαι μία γάτα υδροχόος.
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na Mideia
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Εμένα μου αρέσει να είμαι μία γάτα υδροχόος.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Mideia - 9 Juni 2008 20:00





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

7 Juni 2008 22:32

Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
"Ι lοve being a felid member of the aquarium" That's it? felina here implies a flexible person?

CC: lilian canale

7 Juni 2008 22:40

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Mideia,

"felina" is "feline/felid" = of or relating to cats;
"yo amo ser una felina integrante de acuarius"
"acuarius" here is not clear, it could be the zodiac sign, or any association holding that name, I'm not really sure. It's a bit ambiguous.

Sorry if I can't help more.

7 Juni 2008 22:50

Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
I think you helped, you cannot make miracles with that kind of sentences! It must be the sign(I didn't think of that, even though I'm an acuarius too). I'll try a free translation. Thanks, senorita!!!

CC: lilian canale