Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - TE AMO MUITO! NAO ESKEÇO VC NUNCA! Migas 4ever

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزي

صنف كتابة حرّة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
TE AMO MUITO! NAO ESKEÇO VC NUNCA! Migas 4ever
نص
إقترحت من طرف ss_dream
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

TE AMO MUITO! NAO ESKEÇO VC NUNCA!
Migas 4ever
ملاحظات حول الترجمة
I am not very sure if the text is in Brazilian Portuguese only. In case if its not, could anyone guide me as to which language is it?
Also, please translate it in U.K. english.
Thank you.

عنوان
I LOVE YOU SO MUCH! I NEVER FORGET YOU!
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف italo07
لغة الهدف: انجليزي

I LOVE YOU SO MUCH! I NEVER FORGET YOU!
Friends forever
ملاحظات حول الترجمة
Keeping the msn style it would read:
"I love u so much! I never 4get u!
Friends 4ever"
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 31 تموز 2008 17:31





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 تموز 2008 16:17

italo07
عدد الرسائل: 1474
Lilian, I wanted to write the text just like the original text (vc for você = u for you...)

CC: lilian canale