خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - TE AMO MUITO! NAO ESKEÇO VC NUNCA! Migas 4ever
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
آزاد نویسی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
TE AMO MUITO! NAO ESKEÇO VC NUNCA! Migas 4ever
متن
ss_dream
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
TE AMO MUITO! NAO ESKEÇO VC NUNCA!
Migas 4ever
ملاحظاتی درباره ترجمه
I am not very sure if the text is in Brazilian Portuguese only. In case if its not, could anyone guide me as to which language is it?
Also, please translate it in U.K. english.
Thank you.
عنوان
I LOVE YOU SO MUCH! I NEVER FORGET YOU!
ترجمه
انگلیسی
italo07
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
I LOVE YOU SO MUCH! I NEVER FORGET YOU!
Friends forever
ملاحظاتی درباره ترجمه
Keeping the msn style it would read:
"I love u so much! I never 4get u!
Friends 4ever"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 31 جولای 2008 17:31
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
31 جولای 2008 16:17
italo07
تعداد پیامها: 1474
Lilian, I wanted to write the text just like the original text (vc for você = u for you...)
CC:
lilian canale