Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -فرنسي - Læsere fra forskellige nationer og kulturer

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي فرنسي

صنف شرح - مجتمع/ ناس/ سياسات

عنوان
Læsere fra forskellige nationer og kulturer
نص
إقترحت من طرف Minny
لغة مصدر: دانمركي

Titlen er "Aforismer uden grænser". Sprog forbinder!Denne bog vil inspirere læserne til eftertanke og ...
ملاحظات حول الترجمة
Her er tale om grænser mellem lande, ikke om andre indskrænkninger.

عنوان
Lecteurs de différentes nations et cultures
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف gamine
لغة الهدف: فرنسي

Le titre est "Aphorismes sans frontières". Les langues unissent! Ce livre incitera les lecteurs à réfléchir et......
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 8 أذار 2009 19:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 أذار 2009 15:46

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Salut Lene! Cela sonne drôle "relient" sans objet, je n'ai trouvé que : "les langues rapprochent", sans être complétement satisfait...

8 أذار 2009 18:42

Minny
عدد الرسائل: 271
I suggest the word: unir?
What do you say?

8 أذار 2009 18:59

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Yeah, right, that's the word!

8 أذار 2009 19:31

gamine
عدد الرسائل: 4611
Thanks Minny and Francky.