Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Французька - Læsere fra forskellige nationer og kulturer
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пояснення - Суспільство / Люди / Політика
Заголовок
Læsere fra forskellige nationer og kulturer
Текст
Публікацію зроблено
Minny
Мова оригіналу: Данська
Titlen er "Aforismer uden grænser". Sprog forbinder!Denne bog vil inspirere læserne til eftertanke og ...
Пояснення стосовно перекладу
Her er tale om grænser mellem lande, ikke om andre indskrænkninger.
Заголовок
Lecteurs de différentes nations et cultures
Переклад
Французька
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Французька
Le titre est "Aphorismes sans frontières". Les langues unissent! Ce livre incitera les lecteurs à réfléchir et......
Затверджено
Francky5591
- 8 Березня 2009 19:00
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Березня 2009 15:46
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Salut Lene! Cela sonne drôle "relient" sans objet, je n'ai trouvé que : "les langues rapprochent", sans être complétement satisfait...
8 Березня 2009 18:42
Minny
Кількість повідомлень: 271
I suggest the word: unir?
What do you say?
8 Березня 2009 18:59
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Yeah, right, that's the word!
8 Березня 2009 19:31
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Thanks Minny and Francky.