Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Francés - Læsere fra forskellige nationer og kulturer

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésFrancés

Categoría Explicaciones - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
Læsere fra forskellige nationer og kulturer
Texto
Propuesto por Minny
Idioma de origen: Danés

Titlen er "Aforismer uden grænser". Sprog forbinder!Denne bog vil inspirere læserne til eftertanke og ...
Nota acerca de la traducción
Her er tale om grænser mellem lande, ikke om andre indskrænkninger.

Título
Lecteurs de différentes nations et cultures
Traducción
Francés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Francés

Le titre est "Aphorismes sans frontières". Les langues unissent! Ce livre incitera les lecteurs à réfléchir et......
Última validación o corrección por Francky5591 - 8 Marzo 2009 19:00





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Marzo 2009 15:46

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Salut Lene! Cela sonne drôle "relient" sans objet, je n'ai trouvé que : "les langues rapprochent", sans être complétement satisfait...

8 Marzo 2009 18:42

Minny
Cantidad de envíos: 271
I suggest the word: unir?
What do you say?

8 Marzo 2009 18:59

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Yeah, right, that's the word!

8 Marzo 2009 19:31

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Thanks Minny and Francky.