Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -انجليزي - ki ego ligo exo paixei.... Nai...diskoles...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ انجليزي

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ki ego ligo exo paixei.... Nai...diskoles...
نص
إقترحت من طرف khalili
لغة مصدر: يونانيّ

ki ego ligo exo paixei....
Nai...diskoles meres.... alla parigoria einai i peny poy mou stelnei kapoies fores minimata.
Esy....exeis simeiosei apousies....
filaki stin koroula sou
ملاحظات حول الترجمة
Transliteration accepted by User10 <Bamsa>

عنوان
I've played a little bit too ...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: انجليزي

I've played a little bit too ...
Yes ... difficult times ... but Penny is a comfort to me, as she sends me messages from time to time.
And you ... you've been absent a few times ...
Kiss your daughter for me
ملاحظات حول الترجمة
Editor's note:
The part about absences: The expression's translation would work better if we knew the number of absences. "A few (or "many" or "quite a few", depends) absences of yours have been noted" could be a "decent" translation.
The original refers to the practice of noting down absences from school. Figuratively speaking in this case of course.
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 20 تشرين الاول 2009 01:48