Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -انجليزي - Πάει καλά μαζί σου;

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ انجليزيصربى دانمركي

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Πάει καλά μαζί σου;
نص
إقترحت من طرف sanja1974
لغة مصدر: يونانيّ

Πάει καλά μαζί σου;

ملاحظات حول الترجمة
Mozete da mi prevedete ovo pitanje na american-english, danish ili srpski? Mnogo hvala

<edit> before edit : "Paei kala mazi sou?"<:edit> (thanks to Christina who provided us with the version in Greek characters-please see the discussion area hereunder before translating)

عنوان
Is it going well with you?
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: انجليزي

Is it going well with you?
ملاحظات حول الترجمة
This can also mean, "Does he/she get along well with you?"
آخر تصديق أو تحرير من طرف User10 - 21 كانون الاول 2010 16:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 كانون الاول 2010 15:26

gamine
عدد الرسائل: 4611
Hej Ernst. Jeg havde oversat denne her. Hvor er den blevet af? Har du set den?

CC: Bamsa

29 كانون الاول 2010 16:34

Bamsa
عدد الرسائل: 1524
Den er da ikke oversat endnu Du må prøve engang til -> LINK

CC: gamine

29 كانون الاول 2010 16:50

gamine
عدد الرسائل: 4611
Jeg er næsten sikker på at jeg havde oversat den.
Har nok glemt at trykke på den blå pil.

CC: Bamsa

30 كانون الاول 2010 02:34

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Hmm. There's a conversation going on here about my translation, but I can't understand what's being said ...