Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Engelska - Πάει καλά μαζί σου;

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelskaSerbiskaDanska

Kategori Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Πάει καλά μαζί σου;
Text
Tillagd av sanja1974
Källspråk: Grekiska

Πάει καλά μαζί σου;

Anmärkningar avseende översättningen
Mozete da mi prevedete ovo pitanje na american-english, danish ili srpski? Mnogo hvala

<edit> before edit : "Paei kala mazi sou?"<:edit> (thanks to Christina who provided us with the version in Greek characters-please see the discussion area hereunder before translating)

Titel
Is it going well with you?
Översättning
Engelska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Engelska

Is it going well with you?
Anmärkningar avseende översättningen
This can also mean, "Does he/she get along well with you?"
Senast granskad eller redigerad av User10 - 21 December 2010 16:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 December 2010 15:26

gamine
Antal inlägg: 4611
Hej Ernst. Jeg havde oversat denne her. Hvor er den blevet af? Har du set den?

CC: Bamsa

29 December 2010 16:34

Bamsa
Antal inlägg: 1524
Den er da ikke oversat endnu Du må prøve engang til -> LINK

CC: gamine

29 December 2010 16:50

gamine
Antal inlägg: 4611
Jeg er næsten sikker på at jeg havde oversat den.
Har nok glemt at trykke på den blå pil.

CC: Bamsa

30 December 2010 02:34

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Hmm. There's a conversation going on here about my translation, but I can't understand what's being said ...