Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - Πάει καλά μαζί σου;

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικάΣερβικάΔανέζικα

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Πάει καλά μαζί σου;
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sanja1974
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Πάει καλά μαζί σου;

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Mozete da mi prevedete ovo pitanje na american-english, danish ili srpski? Mnogo hvala

<edit> before edit : "Paei kala mazi sou?"<:edit> (thanks to Christina who provided us with the version in Greek characters-please see the discussion area hereunder before translating)

τίτλος
Is it going well with you?
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από kafetzou
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Is it going well with you?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
This can also mean, "Does he/she get along well with you?"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από User10 - 21 Δεκέμβριος 2010 16:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Δεκέμβριος 2010 15:26

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hej Ernst. Jeg havde oversat denne her. Hvor er den blevet af? Har du set den?

CC: Bamsa

29 Δεκέμβριος 2010 16:34

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Den er da ikke oversat endnu Du må prøve engang til -> LINK

CC: gamine

29 Δεκέμβριος 2010 16:50

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Jeg er næsten sikker på at jeg havde oversat den.
Har nok glemt at trykke på den blå pil.

CC: Bamsa

30 Δεκέμβριος 2010 02:34

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Hmm. There's a conversation going on here about my translation, but I can't understand what's being said ...