Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - Πάει καλά μαζί σου;

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoIngleseSerboDanese

Categoria Scrittura-libera - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Πάει καλά μαζί σου;
Testo
Aggiunto da sanja1974
Lingua originale: Greco

Πάει καλά μαζί σου;

Note sulla traduzione
Mozete da mi prevedete ovo pitanje na american-english, danish ili srpski? Mnogo hvala

<edit> before edit : "Paei kala mazi sou?"<:edit> (thanks to Christina who provided us with the version in Greek characters-please see the discussion area hereunder before translating)

Titolo
Is it going well with you?
Traduzione
Inglese

Tradotto da kafetzou
Lingua di destinazione: Inglese

Is it going well with you?
Note sulla traduzione
This can also mean, "Does he/she get along well with you?"
Ultima convalida o modifica di User10 - 21 Dicembre 2010 16:10





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Dicembre 2010 15:26

gamine
Numero di messaggi: 4611
Hej Ernst. Jeg havde oversat denne her. Hvor er den blevet af? Har du set den?

CC: Bamsa

29 Dicembre 2010 16:34

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Den er da ikke oversat endnu Du må prøve engang til -> LINK

CC: gamine

29 Dicembre 2010 16:50

gamine
Numero di messaggi: 4611
Jeg er næsten sikker på at jeg havde oversat den.
Har nok glemt at trykke på den blå pil.

CC: Bamsa

30 Dicembre 2010 02:34

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Hmm. There's a conversation going on here about my translation, but I can't understand what's being said ...