Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - Πάει καλά μαζί σου;

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEnglezăSârbăDaneză

Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Πάει καλά μαζί σου;
Text
Înscris de sanja1974
Limba sursă: Greacă

Πάει καλά μαζί σου;

Observaţii despre traducere
Mozete da mi prevedete ovo pitanje na american-english, danish ili srpski? Mnogo hvala

<edit> before edit : "Paei kala mazi sou?"<:edit> (thanks to Christina who provided us with the version in Greek characters-please see the discussion area hereunder before translating)

Titlu
Is it going well with you?
Traducerea
Engleză

Tradus de kafetzou
Limba ţintă: Engleză

Is it going well with you?
Observaţii despre traducere
This can also mean, "Does he/she get along well with you?"
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 21 Decembrie 2010 16:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Decembrie 2010 15:26

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Hej Ernst. Jeg havde oversat denne her. Hvor er den blevet af? Har du set den?

CC: Bamsa

29 Decembrie 2010 16:34

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Den er da ikke oversat endnu Du må prøve engang til -> LINK

CC: gamine

29 Decembrie 2010 16:50

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Jeg er næsten sikker på at jeg havde oversat den.
Har nok glemt at trykke på den blå pil.

CC: Bamsa

30 Decembrie 2010 02:34

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Hmm. There's a conversation going on here about my translation, but I can't understand what's being said ...