الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - بلغاري-إسبانيّ - Цели Ñе винаги в Луната...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير
عنوان
Цели Ñе винаги в Луната...
نص
إقترحت من طرف
snipy
لغة مصدر: بلغاري
Цели Ñе винаги в Луната, защото дори да не уцелиш пак ще Ñи Ñред звездите.
ملاحظات حول الترجمة
МолÑ, да бъде преведно по ÑмиÑъл, а не буквален превод.
عنوان
Apunta siempre a la luna...
ترجمة
إسبانيّ
ترجمت من طرف
lilian canale
لغة الهدف: إسبانيّ
Apunta siempre a la luna, aunque falles estarás entre las estrellas.
ملاحظات حول الترجمة
<Bridge by ViaLuminosa>
"Always aim at the Moon - thus even if you miss you will be among the stars"
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 11 كانون الثاني 2012 22:42
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
7 كانون الثاني 2012 20:47
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Via,
A bridge for translation, please? You'll get the points, of course.
7 كانون الثاني 2012 20:48
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Ops!
CC:
ViaLuminosa
8 كانون الثاني 2012 03:04
ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
"Always aim at the Moon - thus even if you miss you will be among the stars."
8 كانون الثاني 2012 14:40
lilian canale
عدد الرسائل: 14972