خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - بلغاری-اسپانیولی - Цели Ñе винаги в Луната...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
اصطلاح
عنوان
Цели Ñе винаги в Луната...
متن
snipy
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری
Цели Ñе винаги в Луната, защото дори да не уцелиш пак ще Ñи Ñред звездите.
ملاحظاتی درباره ترجمه
МолÑ, да бъде преведно по ÑмиÑъл, а не буквален превод.
عنوان
Apunta siempre a la luna...
ترجمه
اسپانیولی
lilian canale
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی
Apunta siempre a la luna, aunque falles estarás entre las estrellas.
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Bridge by ViaLuminosa>
"Always aim at the Moon - thus even if you miss you will be among the stars"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 11 ژانویه 2012 22:42
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
7 ژانویه 2012 20:47
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Via,
A bridge for translation, please? You'll get the points, of course.
7 ژانویه 2012 20:48
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Ops!
CC:
ViaLuminosa
8 ژانویه 2012 03:04
ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
"Always aim at the Moon - thus even if you miss you will be among the stars."
8 ژانویه 2012 14:40
lilian canale
تعداد پیامها: 14972