الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-لاتيني - I will not fall, i will stand tall... it feels...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
كتابة حرّة
عنوان
I will not fall, i will stand tall... it feels...
نص
إقترحت من طرف
hrissp98
لغة مصدر: انجليزي
I will not fall, i will stand tall... it feels like no one can beat me !
عنوان
Non cadam, erectus stabo...
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني
Non cadam, erectus stabo... nemo me vincere posse sentitur!
ملاحظات حول الترجمة
erectus (male version)
erecta (female version)
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Efylove
- 2 شباط 2013 20:52
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
2 شباط 2013 16:43
Efylove
عدد الرسائل: 1015
Hi dear!
What about using the pronoun "nemo" instead of "nullus", which can be confused with the corresponding adjective?
2 شباط 2013 20:37
Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
I agree. Thanks.