Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Latijn - I will not fall, i will stand tall... it feels...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Vrij schrijven
Titel
I will not fall, i will stand tall... it feels...
Tekst
Opgestuurd door
hrissp98
Uitgangs-taal: Engels
I will not fall, i will stand tall... it feels like no one can beat me !
Titel
Non cadam, erectus stabo...
Vertaling
Latijn
Vertaald door
Aneta B.
Doel-taal: Latijn
Non cadam, erectus stabo... nemo me vincere posse sentitur!
Details voor de vertaling
erectus (male version)
erecta (female version)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Efylove
- 2 februari 2013 20:52
Laatste bericht
Auteur
Bericht
2 februari 2013 16:43
Efylove
Aantal berichten: 1015
Hi dear!
What about using the pronoun "nemo" instead of "nullus", which can be confused with the corresponding adjective?
2 februari 2013 20:37
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
I agree. Thanks.