Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Latin - I will not fall, i will stand tall... it feels...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Titre
I will not fall, i will stand tall... it feels...
Texte
Proposé par
hrissp98
Langue de départ: Anglais
I will not fall, i will stand tall... it feels like no one can beat me !
Titre
Non cadam, erectus stabo...
Traduction
Latin
Traduit par
Aneta B.
Langue d'arrivée: Latin
Non cadam, erectus stabo... nemo me vincere posse sentitur!
Commentaires pour la traduction
erectus (male version)
erecta (female version)
Dernière édition ou validation par
Efylove
- 2 Février 2013 20:52
Derniers messages
Auteur
Message
2 Février 2013 16:43
Efylove
Nombre de messages: 1015
Hi dear!
What about using the pronoun "nemo" instead of "nullus", which can be confused with the corresponding adjective?
2 Février 2013 20:37
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
I agree. Thanks.