Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-يونانيّ - DaÄŸ adamı, hasta eder saÄŸ adamı. DaÄŸ adamı, hasta...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركييونانيّ

عنوان
Dağ adamı, hasta eder sağ adamı. Dağ adamı, hasta...
نص
إقترحت من طرف mariastam1963
لغة مصدر: تركي

Dağ adamı, hasta eder sağ adamı.

عنوان
Ο άνδρας του βουνού αρρωσταίνει τον άνδρα υγιή.
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: يونانيّ

"Ο άνδρας του βουνού αρρωσταίνει τον υγιή"
ملاحظات حول الترجمة
Thank you User10 for correcting my Greek.
آخر تصديق أو تحرير من طرف User10 - 12 تشرين الاول 2015 22:48





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 أيلول 2015 23:07

User10
عدد الرسائل: 1173
Hello kafetzou!
Your greek is fine, just some small corrections:

I'd suggest "Ο άνδρας του βουνού αρρωσταίνει τον υγιή" (literal meaning). What do you think?

1 تشرين الاول 2015 04:16

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Thanks, User10. What is ο υγιής?

3 تشرين الاول 2015 19:39

User10
عدد الرسائل: 1173
"υγιής" : healthy, in good health

5 تشرين الاول 2015 20:09

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Hmm. But "saÄŸ adam" is a healthy PERSON.

7 تشرين الاول 2015 21:50

User10
عدد الرسائل: 1173
Yes, but "υγιεινός" means "good FOR health".
"sağ adam"=υγιής άνθρωπος (a person in good health). But "άνθρωπος υγιεινός"=a person good for health=sağlığa yararlı adam

7 تشرين الاول 2015 21:54

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Oh! I get it now - thanks!