Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Grcki - Dağ adamı, hasta eder sağ adamı. Dağ adamı, hasta...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Dağ adamı, hasta eder sağ adamı. Dağ adamı, hasta...
Tekst
Podnet od
mariastam1963
Izvorni jezik: Turski
Dağ adamı, hasta eder sağ adamı.
Natpis
Ο άνδÏας του Î²Î¿Ï…Î½Î¿Ï Î±ÏÏωσταίνει τον άνδÏα υγιή.
Prevod
Grcki
Preveo
kafetzou
Željeni jezik: Grcki
"Ο άνδÏας του Î²Î¿Ï…Î½Î¿Ï Î±ÏÏωσταίνει τον υγιή"
Napomene o prevodu
Thank you User10 for correcting my Greek.
Poslednja provera i obrada od
User10
- 12 Oktobar 2015 22:48
Poslednja poruka
Autor
Poruka
29 Septembar 2015 23:07
User10
Broj poruka: 1173
Hello kafetzou!
Your greek is fine, just some small corrections:
I'd suggest "Ο άνδÏας του Î²Î¿Ï…Î½Î¿Ï Î±ÏÏωσταίνει τον υγιή" (literal meaning). What do you think?
1 Oktobar 2015 04:16
kafetzou
Broj poruka: 7963
Thanks, User10. What is ο υγιής?
3 Oktobar 2015 19:39
User10
Broj poruka: 1173
"υγιής" : healthy, in good health
5 Oktobar 2015 20:09
kafetzou
Broj poruka: 7963
Hmm. But "saÄŸ adam" is a healthy PERSON.
7 Oktobar 2015 21:50
User10
Broj poruka: 1173
Yes, but "υγιεινός" means "good FOR health".
"saÄŸ adam"=υγιής άνθÏωπος (a person in good health). But "άνθÏωπος υγιεινός"=a person good for health=saÄŸlığa yararlı adam
7 Oktobar 2015 21:54
kafetzou
Broj poruka: 7963
Oh! I get it now - thanks!