Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kigiriki - Dağ adamı, hasta eder sağ adamı. Dağ adamı, hasta...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKigiriki

Kichwa
Dağ adamı, hasta eder sağ adamı. Dağ adamı, hasta...
Nakala
Tafsiri iliombwa na mariastam1963
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Dağ adamı, hasta eder sağ adamı.

Kichwa
Ο άνδρας του βουνού αρρωσταίνει τον άνδρα υγιή.
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na kafetzou
Lugha inayolengwa: Kigiriki

"Ο άνδρας του βουνού αρρωσταίνει τον υγιή"
Maelezo kwa mfasiri
Thank you User10 for correcting my Greek.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na User10 - 12 Oktoba 2015 22:48





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Septemba 2015 23:07

User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Hello kafetzou!
Your greek is fine, just some small corrections:

I'd suggest "Ο άνδρας του βουνού αρρωσταίνει τον υγιή" (literal meaning). What do you think?

1 Oktoba 2015 04:16

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Thanks, User10. What is ο υγιής?

3 Oktoba 2015 19:39

User10
Idadi ya ujumbe: 1173
"υγιής" : healthy, in good health

5 Oktoba 2015 20:09

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Hmm. But "saÄŸ adam" is a healthy PERSON.

7 Oktoba 2015 21:50

User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Yes, but "υγιεινός" means "good FOR health".
"sağ adam"=υγιής άνθρωπος (a person in good health). But "άνθρωπος υγιεινός"=a person good for health=sağlığa yararlı adam

7 Oktoba 2015 21:54

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Oh! I get it now - thanks!