Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



261Tłumaczenie - Angielski-Hiszpański - If I close my eyes

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAngielskiGreckiBułgarskiTureckiRumuńskiHolenderskiHiszpańskiArabskiPolskiAlbańskiPortugalski brazylijskiSerbskiFrancuskiRosyjskiLitewskiPortugalskiNiemieckiDuńskiChorwackiMacedoński

Kategoria Potoczny język - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
If I close my eyes
Tekst
Wprowadzone przez Giussepe
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez Sah

If I close my eyes...I see your light, if I hear your voice...I listen to your soul, if I could touch you...I'd feel your warmth, if you were close to me...I'd be surrounded by the smell of your skin
Uwagi na temat tłumaczenia
touch you...or touch on you...or skim also

Tytuł
Si cierro los ojos
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez Cisa
Język docelowy: Hiszpański

Si cierro los ojos.... veo tu luz, si oigo tu voz....escucho tu alma, si pudiera tocarte.... sentiría tu calor, si estuvieras cerca de mí... me envolvería el olor de tu piel.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez guilon - 22 Lipiec 2007 20:42





Ostatni Post

Autor
Post

22 Lipiec 2007 19:54

guilon
Liczba postów: 1549
Tu español es bastante bueno, Cisa.

Sin embargo revisa dos cosas de esta traducción:

-"Si ME cierro..."
-"ESTARAS": esta palabra te la has inventado.

23 Lipiec 2007 05:54

Cisa
Liczba postów: 765
Oh, ya no puedo editarlo, ya lo has aceptado... :-) Pero muchas gracias, quería corregirlos así. :-)