Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



261ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - If I close my eyes

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسییونانیبلغاریترکیرومانیاییهلندیاسپانیولیعربیلهستانیآلبانیاییپرتغالی برزیلصربیفرانسویروسیلیتوانیاییپرتغالیآلمانیدانمارکیکرواتیمقدونی

طبقه محاوره ای - عشق / دوستی

عنوان
If I close my eyes
متن
Giussepe پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی Sah ترجمه شده توسط

If I close my eyes...I see your light, if I hear your voice...I listen to your soul, if I could touch you...I'd feel your warmth, if you were close to me...I'd be surrounded by the smell of your skin
ملاحظاتی درباره ترجمه
touch you...or touch on you...or skim also

عنوان
Si cierro los ojos
ترجمه
اسپانیولی

Cisa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Si cierro los ojos.... veo tu luz, si oigo tu voz....escucho tu alma, si pudiera tocarte.... sentiría tu calor, si estuvieras cerca de mí... me envolvería el olor de tu piel.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط guilon - 22 جولای 2007 20:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 جولای 2007 19:54

guilon
تعداد پیامها: 1549
Tu español es bastante bueno, Cisa.

Sin embargo revisa dos cosas de esta traducción:

-"Si ME cierro..."
-"ESTARAS": esta palabra te la has inventado.

23 جولای 2007 05:54

Cisa
تعداد پیامها: 765
Oh, ya no puedo editarlo, ya lo has aceptado... :-) Pero muchas gracias, quería corregirlos así. :-)