Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



261Превод - Английски-Испански - If I close my eyes

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийскиГръцкиБългарскиТурскиРумънскиХоландскиИспанскиАрабскиПолскиАлбанскиПортугалски БразилскиСръбскиФренскиРускиЛитовскиПортугалскиНемскиДатскиХърватскиМакедонски

Категория Разговорен - Любов / Приятелство

Заглавие
If I close my eyes
Текст
Предоставено от Giussepe
Език, от който се превежда: Английски Преведено от Sah

If I close my eyes...I see your light, if I hear your voice...I listen to your soul, if I could touch you...I'd feel your warmth, if you were close to me...I'd be surrounded by the smell of your skin
Забележки за превода
touch you...or touch on you...or skim also

Заглавие
Si cierro los ojos
Превод
Испански

Преведено от Cisa
Желан език: Испански

Si cierro los ojos.... veo tu luz, si oigo tu voz....escucho tu alma, si pudiera tocarte.... sentiría tu calor, si estuvieras cerca de mí... me envolvería el olor de tu piel.
За последен път се одобри от guilon - 22 Юли 2007 20:42





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Юли 2007 19:54

guilon
Общо мнения: 1549
Tu español es bastante bueno, Cisa.

Sin embargo revisa dos cosas de esta traducción:

-"Si ME cierro..."
-"ESTARAS": esta palabra te la has inventado.

23 Юли 2007 05:54

Cisa
Общо мнения: 765
Oh, ya no puedo editarlo, ya lo has aceptado... :-) Pero muchas gracias, quería corregirlos así. :-)