الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - سويدي - Jag sitter pa terassen uppe
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
حياة يومية
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Jag sitter pa terassen uppe
نص للترجمة
إقترحت من طرف
Nadiafreitas
لغة مصدر: سويدي
Jag sitter på terassen uppe
ملاحظات حول الترجمة
this was a text messagem that I received and i'm curious to know what is written. Thank you
آخر تحرير من طرف
Francky5591
- 22 آب 2007 10:54
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
22 آب 2007 09:10
goncin
عدد الرسائل: 3706
This one seems to be another Nordic language, not Finnish (I can never differ at first sight from Danish, Swedish and Norwegian
).
CC:
Francky5591
22 آب 2007 10:03
goncin
عدد الرسائل: 3706
You guys can help us identify what is the language of this?
CC:
casper tavernello
Porfyhr
22 آب 2007 10:19
Porfyhr
عدد الرسائل: 793
It is bad swedish. ... GAH!...
I'll correct it!
22 آب 2007 10:23
Maribel
عدد الرسائل: 871
Swedish yes, not finnish.
22 آب 2007 10:38
Maribel
عدد الرسائل: 871
Could you change the flag in the original?
And perhaps correct "pa" to "på"?
CC:
Francky5591
22 آب 2007 10:56
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
"vos désirs sont des ordres"*, dear Maribel!
*("en français dans le texte"