Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 스웨덴어 - Jag sitter pa terassen uppe

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어포르투갈어

분류 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Jag sitter pa terassen uppe
번역될 본문
Nadiafreitas에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Jag sitter på terassen uppe
이 번역물에 관한 주의사항
this was a text messagem that I received and i'm curious to know what is written. Thank you
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 8월 22일 10:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 22일 09:10

goncin
게시물 갯수: 3706
This one seems to be another Nordic language, not Finnish (I can never differ at first sight from Danish, Swedish and Norwegian ).

CC: Francky5591

2007년 8월 22일 10:03

goncin
게시물 갯수: 3706
You guys can help us identify what is the language of this?

CC: casper tavernello Porfyhr

2007년 8월 22일 10:19

Porfyhr
게시물 갯수: 793
It is bad swedish. ... GAH!...
I'll correct it!

2007년 8월 22일 10:23

Maribel
게시물 갯수: 871
Swedish yes, not finnish.

2007년 8월 22일 10:38

Maribel
게시물 갯수: 871
Could you change the flag in the original?
And perhaps correct "pa" to "på"?

CC: Francky5591

2007년 8월 22일 10:56

Francky5591
게시물 갯수: 12396
"vos désirs sont des ordres"*, dear Maribel!








*("en français dans le texte"